12:40 May 10, 2002 |
Norwegian to English translations [PRO] Slang / Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eivind Lilleskjaeret Local time: 17:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | yokel |
| ||
3 +2 | hillbilly |
| ||
5 | Chav |
| ||
4 | US: redneck |
| ||
4 | bumpkin |
| ||
4 | shallow, nerdy, |
| ||
4 -1 | every Dick, Tom or Harry |
| ||
4 -1 | (an ordinary) Joe |
| ||
4 -1 | bogan |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
every Dick, Tom or Harry Explanation: is the saying here in the USA, meaning that the everyday average guy does it or has it |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(an ordinary) Joe Explanation: See reference! Reference: http://www.nba.com/suns/news/crispin_feature.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
US: redneck Explanation: I think redneck is a fair equivalent, although the history of the words are quite different. The name/word "Harry" (and his female pendant "Doris", a word that has gone out of use) was coined in the 50's and used to denote a fan of rock'n'roll/rockabilly music and the subculture associated with it. In time, the word came to have increasingly negative connotations, and is today used in the sense described by RMGL in his/her query. As for a British equivalent, I do not know. In popular English culture (comedy), the scouser is often portrayed in a way that reminds me of the Norwegian Harry, but that amounts to little more than a shallow cultural stereotype. |
| |