Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Norwegian to English translations [Non-PRO]|
|Norwegian term or phrase: De betyr denne typen Russian?|
|De betyr denne typen Russian?|
43 mins peer agreement (net): +1
See comments !
The words mentionned are Norwegian.
De = they
betyr = mean (like meaning of a word)
denne = this
typen = type (actually: the type)
Russian = Russian
The phrase is grammatically incorrect as a standalone phrase, with no context.
Another solution could be:
De mener denne typen Russian
mener = mean (mean like meaning, opinion)
I wish you good luck !
Greetings from Tone
Local time: 20:44
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in pair: 12
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations