global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Norwegian to English » Tech/Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:29 Jul 5, 2001
Norwegian to English translations [Non-PRO]
Norwegian term or phrase: akselcassen
peppe sanzi

Summary of answers provided
naAxle casing/assembly
Donald MacDonell-Sanderson
naaxle bushing
Mats Wiman



23 mins
axle bushing

is a guess but aksel=axle
bushing=casing=Gehäuse(German) ought to be 'casse'

    Native Scandinavian (Swede) with Norwegian friends
Mats Wiman
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 176
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days
Axle casing/assembly

According to the AA Multi-lingual Car Components Guide "akselcassen", should be written "axelkassen" in Norwegian.

If the whole axle is intended, then it should be "front/rear axle assembly", if however it is the central distribution box on a rear "drive" axle then it has to be "axle casing".

Donald MacDonell-Sanderson
Local time: 04:32
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: