KudoZ home » Norwegian to French » Law/Patents

tvinge en beretning, overvaere

French translation: forcer une déclaration ... assister (en vue de manipuler?)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:05 Jul 1, 2003
Norwegian to French translations [PRO]
Law/Patents
Norwegian term or phrase: tvinge en beretning, overvaere
Den som pröver ä tvinge en beretning, overvaere tolk eller vitne
Mabel Garzón
Colombia
French translation:forcer une déclaration ... assister (en vue de manipuler?)
Explanation:
Torture par tous moyens pendant un interrogatoire en vue de forcer une déclaration involontaire.
Selected response from:

Jonathan Widell
Canada
Local time: 12:20
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3forcer une déclaration ... assister (en vue de manipuler?)Jonathan Widell


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
forcer une déclaration ... assister (en vue de manipuler?)


Explanation:
Torture par tous moyens pendant un interrogatoire en vue de forcer une déclaration involontaire.


    Reference: http://www.ifrance.com/cambodialaw/civserv/fplm020f.htm
Jonathan Widell
Canada
Local time: 12:20
Native speaker of: Finnish
PRO pts in pair: 102
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search