KudoZ home » Norwegian to French » Law/Patents

Forekommer jeg ikke som privat anklager

French translation: Je n'apparaît pas en tant que accusateur en personne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:38 Jul 3, 2003
Norwegian to French translations [PRO]
Law/Patents
Norwegian term or phrase: Forekommer jeg ikke som privat anklager
Forekommer jeg ikke som privat anklager i prosessen:
Mabel Garzón
Colombia
French translation:Je n'apparaît pas en tant que accusateur en personne
Explanation:
Peut-être pas une phrase bien construite, mais vous pouvez certainement l'ameliorer!
Selected response from:

Petra Johansson
Italy
Local time: 23:58
Grading comment
Merci beaucoup Petra
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Je n'apparaît pas en tant que accusateur en personne
Petra Johansson


  

Answers


1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Je n'apparaît pas en tant que accusateur en personne


Explanation:
Peut-être pas une phrase bien construite, mais vous pouvez certainement l'ameliorer!

Petra Johansson
Italy
Local time: 23:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 5
Grading comment
Merci beaucoup Petra
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search