KudoZ home » Norwegian to German » Construction / Civil Engineering

veksle

German translation: versetzen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:07 Aug 25, 2008
Norwegian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Hängebrückenausschreibung
Norwegian term or phrase: veksle
"Bordretning:
Tårnben: Vertikalt
Rigler: Horisontalt

For rigler skal det benyttes lange bord og skjøtene skal
***veksles***. I tårnbein benyttes 10 mm dyp rille mellom
støpeavsnittene [...]."

Meine Lösung bisher:
"Ausrichtung der Schaltafeln:
Pylonbeine: vert.
Querriegel: hor.

Für die Riegel sind lange Schaltafeln zu verwenden und die Nähte sind versetzt anzuordnen. An den Pylonbeinen ist zwischen die Gussabschnitte eine 10 mm tiefe Rille/Fuge zu setzen [...]."

Kann das jemand bestätigen/verbessern? Ich danke allen Helfern (zum wiederholten und wahrscheinlich nicht letzten Male)!

Ein Himmelreich für Fotos oder die Konstruktionspläne oder den Schalplan... :-)
Michael Schickenberg
Germany
Local time: 13:26
German translation:versetzen
Explanation:
Aber!
(forskalings-)bord = Schalungsbretter (bei Sichtbeton werden i.a. Tafeln nicht verwendet)
skjøter = Stösse
støpeavsnitt = Betonierabschnitt
Selected response from:

asptech
Local time: 13:26
Grading comment
Erneuter Dank an den Profi!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4versetzenasptech


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
versetzen


Explanation:
Aber!
(forskalings-)bord = Schalungsbretter (bei Sichtbeton werden i.a. Tafeln nicht verwendet)
skjøter = Stösse
støpeavsnitt = Betonierabschnitt

asptech
Local time: 13:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Erneuter Dank an den Profi!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search