Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Norwegian to Greek translations [Non-PRO]|
|Norwegian term or phrase: assen heng en|
12 days confidence:
I don΄t know any Greek, but here is an English translation of the words you mention.
(the words/sentence does not make much sense, so I΄ve tried to give you some alternatives)
If this is the sentence you΄ve seen:
"Εssen henger΄n" then a possible translation is "how does it hang ?"
Familiar way of saying it.
Εssen henger den ?
Εssen = how
henger = hang
en (probably den) = it
Or How does it hang ?
Familiar but a bit more civilised way of saying it.
Good luck !
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations