KudoZ home » Norwegian to Swedish » Engineering (general)

saksbehandler ( denna kontext)

Swedish translation: handläggare resp. skadereglerare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:saksbehandler ( denna kontext)
Swedish translation:handläggare resp. skadereglerare
Entered by: tauvon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:41 Mar 29, 2004
Norwegian to Swedish translations [PRO]
Engineering (general) / Sun protection
Norwegian term or phrase: saksbehandler ( denna kontext)
Är saksbehandler samma som skadebehandler? Det är en person på ett försäkringsföretag. Denna gång gäller det kontakt med verkstad:
Forleden ringte saksbehandler fra skadekontoret i XX og hadde med seg en kunde med bosted YY på tråden.
I texten förekommer innan även "skadebehandlere" och jag undrar om det är någon skillnad på dessa?
Ved bilskade kontakter kunden *försäkringsbolaget*, og skadebehandleren tar da kontakt med for eksempel oss som avtalepartner.
tauvon
Sweden
Local time: 04:24
handläggare resp. skadereglerare
Explanation:
Saksbehandler betyder oftast handläggare vilket ju kan användas i alla möjliga sammanhang.
Skadebehandler d.v.s. skadereglerare är en betydligt snävare term.
Handläggaren kan säkert vara skadereglerare men det är inte säkert. Om det är olika personer som skrivit ursprungstexten behöver ju dessa innebördes inte per automatik ha stämt av termerna sinsemellan - bara en tanke.
Selected response from:

Linn Arvidsson
Sweden
Local time: 04:24
Grading comment
Bra tänkt - tack alla för god hjälp!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5handläggare
Rottie
4handläggare resp. skadereglerareLinn Arvidsson
3skadereglerareHans-Bertil Karlsson


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
handläggare


Explanation:
Saksbehandler översätts med handläggare och det kan ju i detta sammanhang vara samma person - alltså en handläggare som behandlar skador.

Rottie
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
skadereglerare


Explanation:
för sakskador, till skillnad från liv- och ekonomiska skador

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 04:24
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
handläggare resp. skadereglerare


Explanation:
Saksbehandler betyder oftast handläggare vilket ju kan användas i alla möjliga sammanhang.
Skadebehandler d.v.s. skadereglerare är en betydligt snävare term.
Handläggaren kan säkert vara skadereglerare men det är inte säkert. Om det är olika personer som skrivit ursprungstexten behöver ju dessa innebördes inte per automatik ha stämt av termerna sinsemellan - bara en tanke.

Linn Arvidsson
Sweden
Local time: 04:24
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bra tänkt - tack alla för god hjälp!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search