Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:41 Feb 13, 2008
This question was closed without grading. Reason: Errant question
Norwegian (Bokmal) to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities
Norwegian (Bokmal) term or phrase:på hånd
AS in the following pertaining to taxation: "Fondets skattepliktige overskudd skattlegges etter ordinær selskapsskattesats med 28 % på fondets hånd."
I find other hits of this expression on Google also in a taxation context, such as "på eierens hånd"