ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Persian (Farsi) to English » Government / Politics

sAzmane sabt va ahvAle keshvar

English translation: Civil Registration Organization

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:sAzmane sabt va ahvAle keshvar
English translation:Civil Registration Organization
Entered by: -- Parsa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:37 Jan 27, 2005
Persian (Farsi) to English translations [Non-PRO]
Government / Politics
Persian (Farsi) term or phrase: sAzmane sabt va ahvAle keshvar
This agency simply doesn't exist in EU. People simply go to town hall to get an ID. my alternative: "Registration" period.
-- Parsa
Local time: 10:10
two organizations
Explanation:
I have took these English totles from their website, so it's an official translation.

saAzmane sabte amlak keshvar
The State Organization for Deeds and Property Registration

saAzmane sabte ahvAle keshvar
Civil Registration Organization
Selected response from:

Direct Farsi
Canada
Local time: 10:10
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4two organizations
Direct Farsi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
two organizations


Explanation:
I have took these English totles from their website, so it's an official translation.

saAzmane sabte amlak keshvar
The State Organization for Deeds and Property Registration

saAzmane sabte ahvAle keshvar
Civil Registration Organization

Direct Farsi
Canada
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kalimeh
2 mins
  -> thanks

agree  Behnam Koleili
3 hrs
  -> thank you

agree  Ali Beikian
19 hrs

agree  Kourosh-Abdi: good
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: