KudoZ home » Persian (Farsi) to English » General / Conversation / Greetings / Letters

جات خيلي خاليه

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:10 Apr 8, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Persian (Farsi) to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / General
Persian (Farsi) term or phrase: جات خيلي خاليه
جات خيلي خاليه
Reza Ebrahimi
United States
Local time: 11:49
Advertisement


Summary of answers provided
5 +2You are really missed here.
Morteza Mollanazar
5 +2I feel your absence
Alireza Amini
5 +1we/I miss you
Armineh Johannes


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
You are really missed here.


Explanation:


Morteza Mollanazar
Iran
Local time: 23:19
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alireza Amini
5 hrs
  -> Thanks a lot.

agree  Morad Safe
118 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
we/I miss you


Explanation:
we/I miss you OR I/we wish you were here

Armineh Johannes
Local time: 11:49
Works in field
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in ArmenianArmenian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alireza Amini
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
I feel your absence


Explanation:
I miss you or I been missing you usullay used when Persian
term is delam barat tang shode

Alireza Amini
Iran
Local time: 23:19
Works in field
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mina zand
9 hrs
  -> Thanks a lot

agree  Morad Safe
3 days14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Mohammad Reza Razaghi


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 8, 2007 - Changes made by Rahi Moosavi:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search