sfinalizowac

Polish translation: sfinalizować

04:40 Nov 6, 2003
Polish language (monolingual) [PRO]
Art/Literary
Polish term or phrase: sfinalizowac
czy tak mozna po polsku powiedziec? Sfinalizowac projekt. Czy lepiej "zakonczyc projekt?"

Dziekuje.
Lota
Lota
United States
Local time: 02:17
Selected answer:sfinalizować
Explanation:
można tak powiedzieć

sfinalizować dk IV, ~zuję, ~zujesz, ~zuj, ~ował, ~owany
«doprowadzić do końca, zakończyć; ostatecznie załatwić»
Sfinalizować rokowania, umowę, sprawę
[Słownik języka polskiego]

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 5 hrs 34 mins (2003-11-08 10:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

tu masz jeszcze znaczenie czasownika \'zakończyć\' wg Słownika języka polskiego:

zakończyć dk VIb, ~czę, ~czysz, ~kończ, ~czył, ~czony — rzad. zakończać a. zakańczać ndk I, ~am, ~asz, ~ają, ~aj, ~ał, ~any
1. «doprowadzić coś do końca, do ostatecznego wyniku; załatwić coś definitywnie; ukończyć, skończyć»
Zakończyć zebranie, rozmowę, dyskusję.
Zakończyć pracę.
Zakończyć spory.
◊ Zakończyć życie «umrzeć»


2. «stać się ostatnią fazą, ostatnim etapem czegoś»
Bal kostiumowy zakończył karnawał.


zakończyć się «zostać doprowadzonym do końca; otrzymać jakieś zakończenie, jakiś koniec; skończyć się»
Spór zakończył się polubownie.
Wyprawa zakończyła się tragicznie.

http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=69918
Selected response from:

lim0nka
United Kingdom
Local time: 10:17
Grading comment
Thank you.
Lota
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +8sfinalizować
lim0nka
4 -4zfinalizowac
agp124


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -4
zfinalizowac


Explanation:
mozna

agp124
United States
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  lim0nka: powiedzieć - od biedy, napisać - w żadnym razie! Sfinalizować
13 mins

disagree  Uwe Kirmse: :-(
1 hr

disagree  SATRO: Nie da rady
2 hrs

disagree  Anna Bittner: ups:(
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
sfinalizować


Explanation:
można tak powiedzieć

sfinalizować dk IV, ~zuję, ~zujesz, ~zuj, ~ował, ~owany
«doprowadzić do końca, zakończyć; ostatecznie załatwić»
Sfinalizować rokowania, umowę, sprawę
[Słownik języka polskiego]

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 5 hrs 34 mins (2003-11-08 10:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

tu masz jeszcze znaczenie czasownika \'zakończyć\' wg Słownika języka polskiego:

zakończyć dk VIb, ~czę, ~czysz, ~kończ, ~czył, ~czony — rzad. zakończać a. zakańczać ndk I, ~am, ~asz, ~ają, ~aj, ~ał, ~any
1. «doprowadzić coś do końca, do ostatecznego wyniku; załatwić coś definitywnie; ukończyć, skończyć»
Zakończyć zebranie, rozmowę, dyskusję.
Zakończyć pracę.
Zakończyć spory.
◊ Zakończyć życie «umrzeć»


2. «stać się ostatnią fazą, ostatnim etapem czegoś»
Bal kostiumowy zakończył karnawał.


zakończyć się «zostać doprowadzonym do końca; otrzymać jakieś zakończenie, jakiś koniec; skończyć się»
Spór zakończył się polubownie.
Wyprawa zakończyła się tragicznie.

http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=69918


    Reference: http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=56357
lim0nka
United Kingdom
Local time: 10:17
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 184
Grading comment
Thank you.
Lota

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Kirmse: Oczywiscie przez "s"! Moim zdaniem jest to nawet lepsze niz zakonczyc, bo zakonczyc mozna chyba tez projekt niedokonczony, np. bo zabraklo forsy, a sfinalizowac to wlasnie doprowadzic do pomyslnego zakonczenia. (Chyba ze sie myle.)
1 hr
  -> fakt, sfinalizować ma znaczenie pozytywne, z zakończeniem różnie bywa, można przecież powiedzieć, że jakaś akcja zakończyła się sukcesem albo porażką

agree  TranslateWithMe
1 hr
  -> dziękuję

agree  SATRO
2 hrs
  -> dziękuję

agree  bartek
3 hrs

agree  EWKA
3 hrs

agree  leff
4 hrs

agree  Hanna Stochnialek
4 hrs

agree  Anna Bittner
5 hrs
  -> dziękuję wszystkim :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search