KudoZ home » Polish » Law: Taxation & Customs

zajac

Polish translation: uplasować się

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:47 Feb 22, 2005
Polish to Polish translations [PRO]
Law: Taxation & Customs
Polish term or phrase: zajac
Czy akcje moga ,zajac' najnizsze notowania, czy tez uzyc innego czasownika?
Miroslawa Jodlowiec
United Kingdom
Local time: 03:55
Polish translation:uplasować się
Explanation:
uplasować się na najniższej pozycji

KOLEJNA PROPOZYCJA
Selected response from:

SATRO
Poland
Local time: 04:55
Grading comment
Dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2spaść
Jakub Szacki
4 -1uplasować się
SATRO
3osiągnąć
*eva*


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
osiągnąć


Explanation:
może tak raczej

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-02-22 10:53:12 GMT)
--------------------------------------------------

albo otrzymać

*eva*
United Kingdom
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
spaść


Explanation:
do .. poziomu. Nie wiem czy slusznie, ale osiagnac to kojarzy mi sie raczej z wysokim poziomem

Jakub Szacki
Poland
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marek Daroszewski (MrMarDar): słuszna uwaga
10 mins

agree  pidzej: dodajmy, że notowania lub cena, nie akcje/żeby nikt nie pomyślał, że chodzi o spasienie zająca
25 mins
  -> dzięki za niezbędne uzupełnienie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
uplasować się


Explanation:
uplasować się na najniższej pozycji

KOLEJNA PROPOZYCJA

SATRO
Poland
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziekuje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  pidzej: to nie wyścigi
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search