00:52 Jun 8, 2001 |
to Polish translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kamil Local time: 16:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Powodzenia |
|
Powodzenia Explanation: Powodzenia w nowym projekcie/ przedsięwzięciu. You can also start with "Życzę powodzenia..." (I wish you ...)or "Życzymy powodzenia..." (We wish you...), which will make the phrase sound a bit more friendly. Any Eng->Pol dictionary |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.