ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to Dutch » Construction / Civil Engineering

warstwa wyrównawcza

Dutch translation: egalisatielaag


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:warstwa wyrównawcza
Dutch translation:egalisatielaag
Entered by: Adam Bojan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:52 Dec 19, 2009
Polish to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Budowa/remony dróg
Polish term or phrase: warstwa wyrównawcza
Jeden z podpunktów w zakresie robót:
wykonanie warstwy wyrównawczej z betonu asfaltowego
Czynność ta następuje po frezowaniu, oczyszczaniu i skropieniu emulsją asfaltową, a przed wykonaniem warstwy ścieralnej.
metia
Local time: 12:35
(egalisatie laag)
Explanation:
Pierwsza sugestia Kamila jest ok. vide: http://www.cecobv.nl/Hatelit productfolder (NL).pdf (na stronie 5 są przekroje drogi z nazwami poszczególnych warstw). Jednak to na pewno nie „Egaline” „Egaline is een verzamelnaam voor "self-levelend" egaliseercement”, czyli nazwa zbiorcza na cement samopoziomujący, używany dla podłóg, a nie dróg.
Dużo trafień ma też „egaliseerlaag”
Selected response from:

Adam Bojan
Poland
Local time: 12:35
Grading comment
Bardzo dziękuję, zwłaszcza za link do dokumentu z przekrojami dróg.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5egalisatielaag
Alma de Kok
4(egalisatie laag)
Adam Bojan
3 +1de egalisatie laag / de egaline (laag)
kamilw


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
de egalisatie laag / de egaline (laag)


Explanation:
Trochę znam niderlandzki to wiedziałem jak szukać, pewnie z tych linków więcej skumasz ode mnie, ale to pewnie o to chodzi :)


    Reference: http://www.klusidee.nl/Forum/about46037.html
    Reference: http://www.vloer.nl/vloerverwarming.htm
kamilw
Local time: 12:35
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elzbieta Wójcicka: "egalisatielaag" (pisane łącznie) albo "uitvlaklaag"
8 hrs
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(egalisatie laag)


Explanation:
Pierwsza sugestia Kamila jest ok. vide: http://www.cecobv.nl/Hatelit productfolder (NL).pdf (na stronie 5 są przekroje drogi z nazwami poszczególnych warstw). Jednak to na pewno nie „Egaline” „Egaline is een verzamelnaam voor "self-levelend" egaliseercement”, czyli nazwa zbiorcza na cement samopoziomujący, używany dla podłóg, a nie dróg.
Dużo trafień ma też „egaliseerlaag”


    Reference: http://www.cecobv.nl/Hatelit%20productfolder%20%28NL%29.pdf
Adam Bojan
Poland
Local time: 12:35
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bardzo dziękuję, zwłaszcza za link do dokumentu z przekrojami dróg.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
egalisatielaag


Explanation:
Zowel Kamil as Adam hebben gelijk, op 1 punt na: egalisatielaag schrijf je officieel aan elkaar!

Alma de Kok
Poland
Local time: 12:35
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 23, 2009 - Changes made by Adam Bojan:
Edited KOG entryAdam Bojan's old entry - "warstwa wyrównawcza" => "egalisatielaag"
Dec 23, 2009 - Changes made by Adam Bojan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: