ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to Dutch » Electronics / Elect Eng

zadławiania przewodu

Dutch translation: kabel door een wartel voeren


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zadławianie przewodu
Dutch translation:kabel door een wartel voeren
Entered by: Adam Bojan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:34 Nov 20, 2011
Polish to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Polish term or phrase: zadławiania przewodu
W kosztorysie ofertowym:

Montaż na gotowym podłożu opraw świetlówkowych zwykłych bez zadławiania przewodu w obudowie z blachy stalowej z odbłyśnikiem -przykręcanych 2x25W
Alma de Kok
Poland
Local time: 12:36
kabel door een wartel voeren
Explanation:
"zadławić przewód" betekent "leiding/kabel door een kabelwartel voeren/schuiven/ en de wartel aandraaien".
kabelwartel = dławnica, dławik, przepust kablowy.

Hier gaat het om dat de kabel of niet door de wartel moet worden gevoerd of dat de wartel niet moet worden aangedraaid. Het is me niet duidelijk. "bez zadławiania przewodu" dient tussen komma's te staan

--------------------------------------------------
Note added at 14 uren (2011-11-21 11:30:54 GMT)
--------------------------------------------------

"dławik" heeft twee verschillende betekenissen: 1. smoorspoel (choking coil) en 2. wartel (gland), ook: kabelwartel (zie: http://pl.wikipedia.org/wiki/Przepust_kablowy). In betekenis 2. moet het eigenlijk "dławnica" heten. Hier gaat het om dat de kabel niet moet worden "gewarteld (gesmoord?)". Ik denk niet dat het om een spoel gaat. Groetjes
Selected response from:

Adam Bojan
Poland
Local time: 12:36
Grading comment
dank je Adam
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4kabel door een wartel voeren
Adam Bojan


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kabel door een wartel voeren


Explanation:
"zadławić przewód" betekent "leiding/kabel door een kabelwartel voeren/schuiven/ en de wartel aandraaien".
kabelwartel = dławnica, dławik, przepust kablowy.

Hier gaat het om dat de kabel of niet door de wartel moet worden gevoerd of dat de wartel niet moet worden aangedraaid. Het is me niet duidelijk. "bez zadławiania przewodu" dient tussen komma's te staan

--------------------------------------------------
Note added at 14 uren (2011-11-21 11:30:54 GMT)
--------------------------------------------------

"dławik" heeft twee verschillende betekenissen: 1. smoorspoel (choking coil) en 2. wartel (gland), ook: kabelwartel (zie: http://pl.wikipedia.org/wiki/Przepust_kablowy). In betekenis 2. moet het eigenlijk "dławnica" heten. Hier gaat het om dat de kabel niet moet worden "gewarteld (gesmoord?)". Ik denk niet dat het om een spoel gaat. Groetjes

Adam Bojan
Poland
Local time: 12:36
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dank je Adam
Notes to answerer
Asker: Is een dławik niet een smoorspoel? Die zitten in TL-verlichting. De hele brontekst staat vol met dit soort zinnen. Ze komten kant-en-klaar uit een kostenramingsprogramma voor begroting van bouwwerkzaamheden. De auteur heeft er vaak nog iets van zichzelf aan toegevoegd, daardoor is het met de interpunstie vaak misgegaan.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 25, 2011 - Changes made by Adam Bojan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: