ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to Dutch » Law (general)

wymagalność wierzytelności

Dutch translation: opeisbaarheid van de vorderingen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:23 Feb 22, 2010
Polish to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: wymagalność wierzytelności
Wzywamy Państwa do natychmiastowej zapłaty należności wraz z odsetkami ustawowymi od dnia wymagalności wierzytelności do dnia zapłaty.
PatkaM
Dutch translation:opeisbaarheid van de vorderingen
Explanation:
Por. http://www.wetboek-online.nl/jurisprudentie/ljnAY6921.html
Ingevolge artikel 3:307, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek (BW) verjaart een rechtsvordering tot nakoming van een verbintenis uit overeenkomst tot een geven of een doen door verloop van vijf jaren na de aanvang van de dag, volgende op die waarop de vordering opeisbaar is geworden.
Selected response from:

Elzbieta Wójcicka
Netherlands
Local time: 12:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2opeisbaarheid van de vorderingen
Elzbieta Wójcicka


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
opeisbaarheid van de vorderingen


Explanation:
Por. http://www.wetboek-online.nl/jurisprudentie/ljnAY6921.html
Ingevolge artikel 3:307, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek (BW) verjaart een rechtsvordering tot nakoming van een verbintenis uit overeenkomst tot een geven of een doen door verloop van vijf jaren na de aanvang van de dag, volgende op die waarop de vordering opeisbaar is geworden.



    Reference: http://www.advocaatarbeidsrecht.nl/loonvordering/loonvorderi...
    Reference: http://www.agemabv.nl/voorwaarden/voorwaarden7.php
Elzbieta Wójcicka
Netherlands
Local time: 12:36
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alma de Kok
2 hrs

agree  Stefanie Bogaerts
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: