ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Accounting

dokument KW (kasa wypłaci)

English translation: Cash register disbursement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:08 May 20, 2005
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Polish term or phrase: dokument KW (kasa wypłaci)
"Do każdego rachunku zostaje wypisany ręcznie dokument KW (kasa wypłaci) lub wydrukowany z systemu przelew z kwot± do wypłaty netto"

podaję kontekst, choć wiadomo, o co chodzi.. czy to się jako¶ ładnie nazywa po angielsku?
Krzysztof Bandurski
Local time: 23:17
English translation:Cash register disbursement
Explanation:
. Cash register disbursement, where the employee makes false entries to conceal the fraudulent removal of currency. ...
www.shrm.org/hrmagazine/articles/1003/1003covstory.asp

http://www.proz.com/kudoz/167188
Selected response from:

bartek
Local time: 23:17
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1Cash register disbursement
bartek


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
dokument KW (kasa wypłaci)
Cash register disbursement


Explanation:
. Cash register disbursement, where the employee makes false entries to conceal the fraudulent removal of currency. ...
www.shrm.org/hrmagazine/articles/1003/1003covstory.asp

http://www.proz.com/kudoz/167188

bartek
Local time: 23:17
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 340
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: KW (kasa wyda) – pokwitowanie wypłaty gotówki z kasy firmy. http://pl.wikipedia.org/wiki/Raport_kasowy Natomiast "cash register" to kasa rejestrująca (urządzenie, inaczej "till"). A tu poprawna odpowiedź: http://www.proz.com/kudoz/5201642 .
2912 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: