ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Accounting

aktywa trwałe vs środki trwałe

English translation: both fixed asstets


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:aktywa trwałe vs środki trwałe
English translation:both fixed asstets
Entered by: Robert Wojcik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:44 Jan 23, 2006
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Balance Sheet
Polish term or phrase: aktywa trwałe vs środki trwałe
pozycje w Balance Sheet: jedno i drugie FIXED ASSETS?
ironsz
Local time: 12:37
fixed obydwa
Explanation:
i to i to fixed assets
Selected response from:

Robert Wojcik
Poland
Local time: 12:37
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5non-current assets vs. fixed assetsTomek Wiazowski
4fixed obydwaRobert Wojcik


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aktywa trwałe vs ¶rodki trwałe
fixed obydwa


Explanation:
i to i to fixed assets

Robert Wojcik
Poland
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 30
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bajbus
1 hr

disagree  Tomek Wiazowski: To są 2 różne pozycje bilansu!
1997 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1997 days   confidence: Answerer confidence 5/5
non-current assets vs. fixed assets


Explanation:
To są 2 różne pozycje bilansu.
To fakt, że w anglosaskiej księgowości panuje jakieś takie zamieszanie, bo kilka razy widziałem fixed assets użyte jako aktywa trwałe.

Ale nie widziałem bilansu, w którym obie pozycje nazywają się "fixed assets".

Definicja z InvestorWords:
NONCURRENT ASSET
An asset which is not easily convertible to cash or not expected to become cash within the next year. Examples include fixed assets, leasehold improvements, and intangible assets. opposite of current asset. - czyli aktywa trwałe.



    Reference: http://www.investorwords.com/3313/noncurrent_asset.html
Tomek Wiazowski
Local time: 12:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: