ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Accounting

dokonać storna

English translation: reverse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:dokonać storna
English translation:reverse
Entered by: Jahny
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:56 Dec 19, 2007
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Polish term or phrase: dokonać storna
O storno już pytałam - to correcting entry
Czy dokonać storna np. różnic kursowych bedzie tłumaczone jako : make a correcting entry to exchange differences?
Inne uzycia:
dokonać storna poniesionych kosztów
dokonać storna dwukrotnie zaksięgowanych kosztów delegacji. Wszystkie te wyrażenia pochodza z informacji dodatkowej do sprawozdania finansowego
Jahny
Local time: 16:10
reverse
Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-19 14:04:42 GMT)
--------------------------------------------------

I jeszcze w wersji: make a reversing entry

http://tinyurl.com/2th88d
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 16:10
Grading comment
Dziekuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4reverse
Maciek Drobka
4 +2make correcting/eliminating entry
pauline_b
3 +2to contra an entrybabetka


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
make correcting/eliminating entry


Explanation:
reverse jak najbardziej, ale również tak jak zaproponowałam.
storno całkowite - eliminating entry
storno częściowe - correcting entry

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-12-19 13:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

czyli tak jak sama zasugerowałaś :)

pauline_b
Local time: 16:10
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: Przydatne rozróżnienie.
5 hrs

agree  Arkadiusz Witek
833 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
reverse


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-19 14:04:42 GMT)
--------------------------------------------------

I jeszcze w wersji: make a reversing entry

http://tinyurl.com/2th88d

Maciek Drobka
Poland
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 132
Grading comment
Dziekuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pauline_b
5 mins
  -> dziękuję

agree  Elzbieta Pulawska
1 hr
  -> dziękuję

agree  Polangmar
6 hrs
  -> dziękuję

agree  Arkadiusz Witek
833 days
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
to contra an entry


Explanation:
to contra an entry = to enter a similar amount on the opposite side of an account

słownik bankowości i finansów, Collin, Bartnicki

babetka
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
3 hrs

agree  Arkadiusz Witek
832 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: