Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Tender document | | Polish term or phrase: Średnia liczba dni przeterminowanych zobowiązań | | Podobnie jak poprzednio. Brak kontekstu. Punkt dla dostawców w dokumentacji przetargowej. Jeżeli average overdue payment period - oznacza należności, to co zrobić ze zobowiązaniami? Payables? Liabilities? O ile pierwsza propozycja występuje w Google wiele razy (ponad 1 mln) to w tym drugim przypadku nie istnieje |
| JamJestKudoZ activityQuestions: 830 ( 3 open) ( 35 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 16:10
|
| | Selected response from: smok Local time: 16:10
| Grading comment Jasno i przejrzyście. Dziękuję. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
58 mins confidence:  peer agreement (net): +1 average number of days of overdue liabilities
Explanation: Propozycja
| smok Local time: 16:10 Works in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 28
|
| | Grading comment | Jasno i przejrzyście. Dziękuję. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 9, 2008 - Changes made by smok: | | Edited KOG entry | JamJest's old entry - "Średnia liczba dni przeterminowanych zobowiązań" => "average number of days of overdue liabilities" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |