ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Accounting

dowody OT

English translation: proofs of fixed asset ownership transfer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:dowody OT
English translation:proofs of fixed asset ownership transfer
Entered by: skisteeps
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:09 Aug 10, 2008
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Polish term or phrase: dowody OT
W zdaniu:
Różnice wykonania inwestycji w % pomiędzy i półroczem 2007 roku a końcem roku 2007 z rozliczenia środków trwałych na dowody OT

Tekst jest pod tabelką ukazującą środki trwałe w budowie
Tomasz Poplawski
Local time: 09:10
proofs of fixed asset ownership transfer
Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&q=proof of fixed asset ow...
http://www.google.com/search?hl=en&q=fixed assets&btnG=Searc...
Wygląda, że o to chodzi, bo jest to dokument księgowy, nie wyłącznie techniczny.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-10 06:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

Wygląda również na to, że ten dokument stanowi oficjalną i istotną część zeznań podatkowych.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-10 06:14:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mariposacounty.org/first5/first five website/docs... str. 2.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-10 06:15:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mariposacounty.org/first5/first five website/docs...
pierwszy link nie działa.
Selected response from:

skisteeps
Canada
Local time: 07:10
Grading comment
Dzięki, w kontekście wydaje mi się trafniejsze, choć wersja Marka b. przydatna w ogólniejszym zastosowaniu
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4technical acceptance certificate / report / document / formMarek Daroszewski (MrMarDar)
3proofs of fixed asset ownership transfer
skisteeps
Summary of reference entries provided
skisteeps

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
technical acceptance certificate / report / document / form


Explanation:
było wilelokrotnie - ja preferuję tę wersję, znajdziesz jeszcze commissioning

sprawdź glosariusz

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  skisteeps: http://finanse-publiczne.pl/artykul.php?view=688 wygląda na to, że chodzi o coś innego (property, plant & equipment, czyli PP&E). Jest to ogólnie przyjęta procedura http://www.google.com/search?hl=en&q=dowó OT&btnG=Search&lr=...
16 mins
  -> OT jest wewnętrznym dokumentem księgowym; każda firma ma własny format
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
proofs of fixed asset ownership transfer


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&q=proof of fixed asset ow...
http://www.google.com/search?hl=en&q=fixed assets&btnG=Searc...
Wygląda, że o to chodzi, bo jest to dokument księgowy, nie wyłącznie techniczny.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-10 06:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

Wygląda również na to, że ten dokument stanowi oficjalną i istotną część zeznań podatkowych.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-10 06:14:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mariposacounty.org/first5/first five website/docs... str. 2.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-10 06:15:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mariposacounty.org/first5/first five website/docs...
pierwszy link nie działa.

skisteeps
Canada
Local time: 07:10
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dzięki, w kontekście wydaje mi się trafniejsze, choć wersja Marka b. przydatna w ogólniejszym zastosowaniu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marek Daroszewski (MrMarDar): to sugeruje zmianę właściciela; OT oznacza, że rozliczanie śr. tr. przechodzi z działu inwestycji do działu księgowości (konkretnie komórki ds. śr. trwałych) i rozpoczyna się naliczanie amortyzacji (właśnie od momentu OT); czy angielski to oddaje?
4 days
  -> To, o czym piszesz to tylko jeden z możliwych scenariuszy, ale dla fiskusa jest to transfer tytułu własnosci: http://finanse-publiczne.pl/artykul.php?view=688
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
http://www.adaptix.com.pl/adaptix_em.html
Masz tu objaśnienia.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-10 05:45:28 GMT)
--------------------------------------------------

P. 18, str 5.

skisteeps
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 13, 2008 - Changes made by skisteeps:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: