ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Accounting

jednostka zależna vs. spółka zależna

English translation: related (group) company vs. subsidiary


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:jednostka zależna vs. spółka zależna
English translation:related (group) company vs. subsidiary
Entered by: Bartat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:49 May 30, 2009
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Polish term or phrase: jednostka zależna vs. spółka zależna
W opinii biegłych rewidentów czytam:

Sprawozdanie skonsolidowane na 31.12.2008 r. zostało sporządzone na podstawie poniższych sprawozdań jednostkowych:
• jednostek zależnych konsolidowanych metodą pełną, których bilanse podlegały połączeniu:
- A
- B
[przy czym z opisu struktury własnościowej wiadomo, że A posiada 100% udziałów w B]

• spółek zależnych konsolidowanych metodą pełną:
- A
- C
- D...

Any ideas?
Do tego momentu szłam przez subsidiary jako "spółka zależna". Spółki stowarzyszone też występują jako gatunek, a jakże.
Iza Szczypka
Local time: 16:11
Subsidiary company
Explanation:
Spółka zależna - Subsidiary Company is a company controlled by another company. A company is deemed to be a subsidiary of another if (but only if): (a) that other (i) is a member of it and controls the composition of its board of directors; or (b) holds more than half in nominal value of its equity share capital; or (b) the first-mentioned company is a subsidiary of any company which is that others subsidiary. "Equity share capital" means its issued share capital excluding any part of it which, neither as respects dividends nor as respects capital, carries any right to participate beyond a specified amount in a distribution. The composition of a company`s board of directors is deemed to be controlled by another company if (but only if) that other company by the exercise of some power exercisable by it without the consent or concurrence of any other person can appoint or remove the holders of all or a majority of the directorships.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2009-06-08 10:40:59 GMT)
--------------------------------------------------

Suggestion: subsidiary company vs. branch
Selected response from:

Bartat
United Kingdom
Local time: 15:11
Grading comment
Dziękuję. Z całości tekstu wynikło, że jednostka zależna = related company, której jednym z gatunków jest spółka zależna (subsidiary), a pozostałe dwa gatunki to jointly-controlled entity oraz associated company.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Subsidiary company
Bartat


Discussion entries: 5





  

Answers


8 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Subsidiary company


Explanation:
Spółka zależna - Subsidiary Company is a company controlled by another company. A company is deemed to be a subsidiary of another if (but only if): (a) that other (i) is a member of it and controls the composition of its board of directors; or (b) holds more than half in nominal value of its equity share capital; or (b) the first-mentioned company is a subsidiary of any company which is that others subsidiary. "Equity share capital" means its issued share capital excluding any part of it which, neither as respects dividends nor as respects capital, carries any right to participate beyond a specified amount in a distribution. The composition of a company`s board of directors is deemed to be controlled by another company if (but only if) that other company by the exercise of some power exercisable by it without the consent or concurrence of any other person can appoint or remove the holders of all or a majority of the directorships.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2009-06-08 10:40:59 GMT)
--------------------------------------------------

Suggestion: subsidiary company vs. branch

Bartat
United Kingdom
Local time: 15:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Dziękuję. Z całości tekstu wynikło, że jednostka zależna = related company, której jednym z gatunków jest spółka zależna (subsidiary), a pozostałe dwa gatunki to jointly-controlled entity oraz associated company.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 5, 2009 - Changes made by Bartat:
Edited KOG entryBartat's old entry - "jednostka zależna vs. spółka zależna " => "related (group) company vs. subsidiary"
Jun 11, 2009 - Changes made by Bartat:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
May 30, 2009 - Changes made by Vitali Stanisheuski:
Language pairEnglish to Polish => Polish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: