Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Polish term or phrase: earnings statement | Myślałam, że to to samo, co "income statement", czyli rach. zysków i strat, ale po przeczytaniu poniższego jestem trochę zagubiona:
"(...) and issue an income statement, a cash flow statement, and a balance sheet concurrently with their quarterly earnings statement, (...).
Nie mam pojęcia, jak przetłumaczyć "earnings statement" na polski. Proszę o pomoc. Dziękuję. |
| Joanna PosłusznyKudoZ activityQuestions: 89 (none open) ( 2 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 25 Poland
| | Local time: 16:11
|
| | Selected response from: Joanna Salapa
| Grading comment Bardzo dziękuję za pomoc. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |