ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Accounting

kalkulacja podziałowa prosta

English translation: simple division calculation, simple division cost accounting


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:kalkulacja podziałowa prosta
English translation:simple division calculation, simple division cost accounting
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:26 Nov 20, 2010
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Polish term or phrase: kalkulacja podziałowa prosta
Hasło z uczelnianej karty przedmiotów w dziale "Ustalanie kosztów jednostkowych"
gosiawilska
Local time: 16:12
simple division calculation
Explanation:
Cóż, chyba trzeba dodać "simple", skoro jest w polskim terminie.

http://tinyurl.com/3a6xrg5

--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2010-11-24 18:25:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję.:) Nie dawało mi to "simple" spokoju - i znalazłem wreszcie sporo wystąpień po rozdzieleniu fraz: http://tinyurl.com/3x5q5za :-)
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 16:12
Grading comment
No właśnie, ja chciałam się upewnić, czy nie wymyślam czegoś po angielsku, co jest zrozumiałe tylko po polsku. Dziękuję za linki z wyjaśnieniami. Dziękuję za całą fantastyczną pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3simple division calculationPolangmar


  

Answers


2 days22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
simple division calculation


Explanation:
Cóż, chyba trzeba dodać "simple", skoro jest w polskim terminie.

http://tinyurl.com/3a6xrg5

--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2010-11-24 18:25:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję.:) Nie dawało mi to "simple" spokoju - i znalazłem wreszcie sporo wystąpień po rozdzieleniu fraz: http://tinyurl.com/3x5q5za :-)

Polangmar
Poland
Local time: 16:12
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 272
Grading comment
No właśnie, ja chciałam się upewnić, czy nie wymyślam czegoś po angielsku, co jest zrozumiałe tylko po polsku. Dziękuję za linki z wyjaśnieniami. Dziękuję za całą fantastyczną pomoc.
Notes to answerer
Asker: Dziękuję. Przejrzałam i powoli zamykam już to zlecenie - dzięki takiej właśnie pomocy. Pozdrawiam serdecznie.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 24, 2010 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: