ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Accounting

amortyzacja niestanowiąca kosztów

English translation: non tax-deductible depreciation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:amortyzacja niestanowiąca kosztów
English translation:non tax-deductible depreciation
Entered by: anuke
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:26 Apr 17, 2011
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / audit report
Polish term or phrase: amortyzacja niestanowiąca kosztów
Pozycja w zestawieniu kosztów podatkowych w raporcie z badania sprawozdania finansowego
anuke
Local time: 16:13
non tax-deductible depreciation
Explanation:
IMHO :)

--------------------------------------------------
Note added at   15 min (2011-04-17 11:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

Trochę trafień w guglu jest :)

http://www.google.pl/#sclient=psy&hl=pl&site=&source=hp&q="n...

--------------------------------------------------
Note added at   16 min (2011-04-17 11:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

+ tutaj:

http://pol.proz.com/kudoz/polish_to_english/finance_general/...
Selected response from:

Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 16:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2non tax-deductible depreciation
Rafal Piotrowski


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
non tax-deductible depreciation


Explanation:
IMHO :)

--------------------------------------------------
Note added at   15 min (2011-04-17 11:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

Trochę trafień w guglu jest :)

http://www.google.pl/#sclient=psy&hl=pl&site=&source=hp&q="n...

--------------------------------------------------
Note added at   16 min (2011-04-17 11:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

+ tutaj:

http://pol.proz.com/kudoz/polish_to_english/finance_general/...

Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 16:13
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rzima: bezpieczniej chyba "depreciation and amortisation", bo szczególnie amortyzacja niektórych wartośći niematerialinych i prawnych może nie stanowić kosztu "podatkowego", dlatego to dodatkowe "amortisation" może być uzasadnione
6 hrs
  -> Racja, jeśli jako "umorzenie". Thx! :-)

agree  Krzysztof Kajetanowicz: j.w.
20 hrs
  -> Dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: