ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Accounting

majątek trwały

English translation: non-current assets


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:majątek trwały
English translation:non-current assets
Entered by: xxxzyzia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:21 Jan 7, 2005
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Polish term or phrase: majątek trwały
księgowość
xxxzyzia
non-current assets
Explanation:
wg. MSR
inny termin - capital assets
Selected response from:

Andrzej Glazek
Local time: 16:15
Grading comment
dzięki :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4fixed assetsMarek Daroszewski (MrMarDar)
5non-current assets
Andrzej Glazek
4real estateJolanta Blaszak


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
majątek trwały
non-current assets


Explanation:
wg. MSR
inny termin - capital assets


Andrzej Glazek
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
majątek trwały
real estate


Explanation:
słownik ekonomiczny

Jolanta Blaszak
Local time: 16:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
majątek trwały
fixed assets


Explanation:
majątek trwały = środki trwałem (chyba, że rozróżniają, wtedy tangible assets (majatek trwały) i fixed assets (srodki trwale)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-01-07 13:40:30 GMT)
--------------------------------------------------

było już tutaj:
http://www.proz.com/kudoz/739192
majatek trwaly vs srodki trwale

W bilansie:

A. Majatek trwaly
I. Wartosci niematerialne i prawne
II. Rzeczowy majatek trwaly
1. Srodki trwale


i odpowiedź:


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-06-15 15:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.eurofinancials.com/glossary/fixedassets.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2004-06-15 16:12:26 GMT)
--------------------------------------------------

After Asker\'s note - moze (na szybko...):
A. Total Fixed Assets
I. Intangible assets
II. Tangible assets
1. Fixed assets

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-01-07 13:41:35 GMT)
--------------------------------------------------

i tutaj:
http://www.proz.com/kudoz/269695

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dorota Crates
4 mins
  -> dzięki

agree  nrabate
5 mins
  -> dzięki

agree  Pogon: no doubt
53 mins
  -> dzięki - problem w tym, że Asker zamknął pytanie i kicha...

agree  Magda Dziadosz
1 hr
  -> dzieki :))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: