KudoZ home » Polish to English » Advertising / Public Relations

siła sprawcza

English translation: driving force

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:13 Jun 20, 2005
Polish to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations
Polish term or phrase: siła sprawcza
Wszyscy mamy plany, marzenia, projekty, tęsknoty, emocje do przekazania. Ale nic nie dzieje się samo. Potrzebna jest siła sprawcza, która pozwoli urzeczywistnić zamiary, uświadomi, jak możemy czynić dobro. (tekst reklamowy)
Django
Poland
Local time: 09:14
English translation:driving force
Explanation:
może tak
Selected response from:

ZenonStyczyrz
Local time: 09:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1driving force
ZenonStyczyrz


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
siła sprawcza
driving force


Explanation:
może tak

ZenonStyczyrz
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search