Polish: kreacjaEnglish translation: creative concept KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Polish term or phrase: | kreacja (w tym kontekscie) | | English translation: | creative concept | | Entered by: | lizza |
| Options: - Contribute to this entry |
Polish to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | Polish term or phrase: kreacja | | chodzi o język PR'u. Cytat: "agencja przygotowała kreację i będzie odpowiedzialna za przebieg akcji" |
| | Clarification request(s) and responseMag_Da (asker): 7:05pm Mar 22, 2005: poproszę o całe zdanie - agencja przygotowała kreację - no chyba nie "the agency prepared/put together the creation" ? sparow: 7:26pm Mar 22, 2005: Nie mam pojecia ale czy moze chodzic o to, ze agencja stworzyla/wymyslila jakas akcje i jest odpowiedzialna za przebieg tej akcji? Czyli: the agency is responsible for the creation and (the) running of /course of the ?event/activity? -
|
|
| | creative concept | Explanation: The agency prepared/put together the creative concept and will be responsible for its implementation.
Myszle, ze "creative concept" brzmi "marketingowo" i ma 40600 hitow w Google.
|
| Selected response from: lizza United Kingdom
| Note from asker to answererdobrze wpasowało się w wielu kontekstach. dziękuję! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
2 hrs confidence:   |
| design (project)
Explanation: "the agency prepared/put together the creation"
dla mnie "creation" tu brzmi raczej jak stworzenie/potwor
a wiec:
The agency (has) prepared the design and will take responsibility for running the event.
| Daniel Sax Poland Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs confidence:   |
| creative concept
Explanation: The agency prepared/put together the creative concept and will be responsible for its implementation.
Myszle, ze "creative concept" brzmi "marketingowo" i ma 40600 hitow w Google.
| lizza United Kingdom Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| dobrze wpasowało się w wielu kontekstach. dziękuję! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |