ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Aerospace / Aviation / Space

droga szybkiego zejścia

English translation: exit way


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:droga szybkiego zejścia
English translation:exit way
Entered by: Miłosz Sliwa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:09 Nov 14, 2007
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
Polish term or phrase: droga szybkiego zejścia
"- drogi kołowania powinny zawierać dwie poprzeczki (drogi szybkiego zejścia) oraz zatoki
oczekiwania przy każdym progu drogi startowej
"
Miłosz Sliwa
Poland
Local time: 12:38
exit way
Explanation:
Przykłady z sieci:
http://tinyurl.com/ypmy7y

Ponadto porównanie strony wrocławskiego lotniska (na samym dole trzeci punkt):
po polsku: http://www.airport.wroclaw.pl/przyszlosc.php
po angielsku: http://www.airport.wroclaw.pl/en/przyszlosc.php

W sieci zdarza się też termin 'rapid exit way', ale bardzo rzadko, więc przypuszczam, że 'exit way' wystarczy.
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 12:38
Grading comment
Dziękuję i pozdrawiam :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1exit way
Maciek Drobka


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
exit way


Explanation:
Przykłady z sieci:
http://tinyurl.com/ypmy7y

Ponadto porównanie strony wrocławskiego lotniska (na samym dole trzeci punkt):
po polsku: http://www.airport.wroclaw.pl/przyszlosc.php
po angielsku: http://www.airport.wroclaw.pl/en/przyszlosc.php

W sieci zdarza się też termin 'rapid exit way', ale bardzo rzadko, więc przypuszczam, że 'exit way' wystarczy.

Maciek Drobka
Poland
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Dziękuję i pozdrawiam :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm
2 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: