ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Aerospace / Aviation / Space

dopracowanie

English translation: refinement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:dopracowanie
English translation:refinement
Entered by: Magczer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:08 Dec 5, 2008
Polish to English translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space
Polish term or phrase: dopracowanie
c) Przesłanie uszkodzonych podzespołów do kontrahentów może odbywać się na zasadzie:
i. reklamacji,
ii. zamówienia na wykonanie remontu lub naprawy,
iii. realizacji zaleceń wymienionych w biuletynach technicznych,
iv. celem dopracowania lub modyfikacji w ramach dopuszczalnych zmian dot. wyrobu.
Magczer
Poland
Local time: 12:39
refinement
Explanation:
Jeszcze jedna propozycja...
Selected response from:

M.A.B.
South Africa
Local time: 12:39
Grading comment
dziękuję wszystkim
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2refinement
M.A.B.
4improve
Agnieszka Majchrzak
4to fine tuneMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
celem dopracowanie
to fine tune


Explanation:
jedna z wielu możliwości

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
improve


Explanation:
albo tak

Agnieszka Majchrzak
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
refinement


Explanation:
Jeszcze jedna propozycja...

M.A.B.
South Africa
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
dziękuję wszystkim

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm: Chyba w tym kontekście najlepsza
1 hr
  -> Dziękuję za poparcie :)

agree  A.G.
5 hrs
  -> Dziękuję za poparcie :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: