ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Aerospace / Aviation / Space

jako zasady

English translation: as a principle


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:jako zasady
English translation:as a principle
Entered by: petkovw
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:18 Jun 18, 2011
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
Polish term or phrase: jako zasady
Kontekst to procedury dot. obsługi śmigłowca, rozdział pt. Eksploatacja według stanu technicznego.

"możliwość oceny stanu bieżącego zużycia jako zasady (bez wybudowy lub demontażu), poprzez oględziny, pomiary parametrów, próby itp."

Nie rozumiem zwrotu "jako zasady" - as a reference??

Dziękuję serdecznie za sugestie.
Dorrka
Local time: 12:40
as a principle
Explanation:
,
Selected response from:

petkovw
Bulgaria
Local time: 13:40
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1as a principle
petkovw


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
as a principle


Explanation:
,

petkovw
Bulgaria
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 25, 2011 - Changes made by petkovw:
Edited KOG entrypetkovw's old entry - "jako zasady" => "as a principle"
Jun 25, 2011 - Changes made by petkovw:
Edited KOG entryDorrka's old entry - "jako zasady" => "as a principle"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: