Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture | | Polish term or phrase: obora wolnostanowiskowa | | z projektu budowy obory wolnostanowiskowej |
| | | free stall barn | Explanation: A często się mówi po prostu free stall, choć teoretycznie odnosi się to do 1 stanowiska.
"We keep cows in a free stall". Ludzie są leniwi. |
| Selected response from:
 IwonaASzymaniak Poland Local time: 12:44
| Grading comment Dziękuję! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence: 
7 mins confidence:  loose yard/yard and parlour
Explanation: obie prawidłowe
lepsza funkcjonalność w porównaniu z oborą uwięziową: nie ma wydzielonych stanowisk dla sztuk dużych(większy dobrostan zwierząt), lepsza możliwość zadawania pasz (szerszy korytarz paszowy-można wjechać ciągnikiem), przeważnie z halą udojową, nie ma konieczności posiadania płyty gnojowej, wystarczą szczelne zbiorniki zamknięte
-------------------------------------------------- Note added at   42 min (2008-03-14 09:55:56 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
asselum no problem
| TLUMACZ77 Local time: 12:44 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
Asker: Dziękuję za background information!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |