obora wolnostanowiskowa

English translation: free stall barn

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:obora wolnostanowiskowa
English translation:free stall barn
Entered by: Katarzyna Skoczyńska

09:13 Mar 14, 2008
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
Polish term or phrase: obora wolnostanowiskowa
z projektu budowy obory wolnostanowiskowej
Katarzyna Skoczyńska
Poland
Local time: 07:58
free stall barn
Explanation:
A często się mówi po prostu free stall, choć teoretycznie odnosi się to do 1 stanowiska.
"We keep cows in a free stall". Ludzie są leniwi.
Selected response from:

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 07:58
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1free stall barn
Iwona Szymaniak
5loose yard/yard and parlour
TLUMACZ77


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
free stall barn


Explanation:
A często się mówi po prostu free stall, choć teoretycznie odnosi się to do 1 stanowiska.
"We keep cows in a free stall". Ludzie są leniwi.

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 07:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 75
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cquest: inaczej open (stall) barn
2359 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
loose yard/yard and parlour


Explanation:
obie prawidłowe
lepsza funkcjonalność w porównaniu z oborą uwięziową: nie ma wydzielonych stanowisk dla sztuk dużych(większy dobrostan zwierząt), lepsza możliwość zadawania pasz (szerszy korytarz paszowy-można wjechać ciągnikiem), przeważnie z halą udojową, nie ma konieczności posiadania płyty gnojowej, wystarczą szczelne zbiorniki zamknięte

--------------------------------------------------
Note added at   42 min (2008-03-14 09:55:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

asselum no problem

TLUMACZ77
Local time: 07:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Dziękuję za background information!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search