Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / uprawa rzepaku | | Polish term or phrase: na pniu | | W tabelce: "koszt dosuszania na pniu". |
| Hanna BurdonKudoZ activityQuestions: 249 (none open) ( 1 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 1180 United Kingdom
| | Local time: 11:45
|
| | Selected response from: Polangmar Poland Local time: 12:45
| Grading comment Rzeczywiście, miałam napisane "in the field", a tutaj kluczowe jest słowo "standing". Dziękuję! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 10, 2008 - Changes made by Polangmar: | | Edited KOG entry | Hanna Burdon's old entry - "na pniu" => "(as) standing (in the field)" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |