ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Agriculture

spulchniacz

English translation: subsoil ripper


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:spulchniacz podglebia
English translation:subsoil ripper
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:48 Oct 29, 2009
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
Polish term or phrase: spulchniacz
dokładnie taki, jak tu: http://tinyurl.com/yjhed22

Z góry dziękuję za pomoc.
Robert Trzaska
Poland
Local time: 12:45
subsoil ripper
Explanation:
Znalazłem bardzo podobne urządzenie (z trzema zamiast czterech zębów): http://www.lincolnelectric.com/knowledge/articles/content/su...

subsoil ripper
http://tinyurl.com/yz2tgfj
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 12:45
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1subsoil ripperPolangmar
4patrz odnośnik z technicznego poniżej
Rafal Piotrowski
3cultivator, tiller
geopiet


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
patrz odnośnik z technicznego poniżej


Explanation:
spulchniacz
m roln. opener, ripper

HTH,

R.

--------------------------------------------------
Note added at   10 min (2009-10-29 21:58:33 GMT)
--------------------------------------------------

Zródło:

Słownik techniczny TL + 7.0

Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
subsoil ripper


Explanation:
Znalazłem bardzo podobne urządzenie (z trzema zamiast czterech zębów): http://www.lincolnelectric.com/knowledge/articles/content/su...

subsoil ripper
http://tinyurl.com/yz2tgfj

Polangmar
Poland
Local time: 12:45
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 211
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafal Piotrowski: Tak, o ile to "spulchniacz podglebia" - http://tinyurl.com/ylf86xh
1 hr
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:) Raczej podglebia, bo np. spulchniacze pokosu wyglądają inaczej: http://tinyurl.com/yz4xvyd
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cultivator, tiller


Explanation:
spulchniacz podany jako przykład - http://tinyurl.com/yje6jpg

podobny "cultivator" Duolent - http://tinyurl.com/yjpx3vl

wiecej informacji - http://tinyurl.com/yl2z4pt

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-29 23:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.websters-dictionary-online.org/translation/Polish...



geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Strony nieanglosaskie (tu mamy czeską) to zwykle najgorsze źródła angielszczyzny.
15 mins
  -> se vám nelíbí moje odpověď? :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 3, 2009 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: