Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Agriculture | | Polish term or phrase: szyćko | | The sentence is "żeby się rodziła pszenica i groch, i żytko, i proso, i szyćko". The text is from 1919, so the word might be archaic. |
| Emma_HeilligKudoZ activityQuestions: 9 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 2
| | Local time: 06:11
|
| | Selected response from: jarekab Poland Local time: 06:11
| Grading comment dzięki :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| |