Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:30 Mar 29, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture
Polish term or phrase:zapotrzebowanie na media
Chodzi o zdanie "określenie szacunkowego zapotrzebowania na media"
ja bym dał "estimated media consumption", ale nie jestem pewien, czy to jest poprawne.. W końcu "zużycie" to nie to samo, co "zapotrzebowanie"...
Explanation: Salt Lake City Area Integrated Projects Electric Power Marketing ...
A utility's demand (i.e., energy needed) increases and decreases instantaneously as consumers turn on or off their electrical appliances. ... www.eh.doe.gov/NEPA/eis/eis0150/eis0150_014.html - 51k - Kopia - Podobne strony
A.G. Local time: 23:38 Native speaker of: Polish PRO pts in category: 30