Polish: drzwi lamano-rozwieralneEnglish translation: folding/-ed and hinged door KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Polish term or phrase: | drzwi łamano-rozwieralne | | English translation: | folding/-ed and hinged door | | Entered by: | bartek |
| Options: - Contribute to this entry |
Polish to English translations [PRO] Architecture / drzwi | | Polish term or phrase: drzwi lamano-rozwieralne | Lamane to bedzie chyba folded; rozwieralne to chyba turn, jak wynika z poszukiwan na prozie. Fold-and-turn? Niestety na googlu nic takiego nie ma...
Dla utrudnienia dodam, ze te konkretne drzwi sa jeszcze piecioskrzydlowe... |
| | | folding/-ed and hinged door | Explanation: razem nie występują, ale jeśli producent tak chce?
http://tinyurl.com/2dh96q
za sł. budowlanym
tilty - są zawsze "uchylne?
-------------------------------------------------- Note added at   19 min (2007-11-04 14:47:08 GMT) --------------------------------------------------
pięcioskrzydłowe - five-leaf (folding door) door
http://tinyurl.com/2g32zw
a to turn door, to jakieś tako mało angielskie |
| Selected response from:
bartek Poland
| Note from asker to answererSelected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |