18:44 Oct 27, 2002 |
Polish to English translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lim0nka United Kingdom Local time: 13:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | wyjaśnienie słownikowe |
| ||
4 | to junk something or something is fit for the junk heap |
|
wyjaśnienie słownikowe Explanation: rupieciarnia: lumber-room przen. nadaje się do lamusa - it's fit for the rubbish <junk> (o poglądach itp.) wyciągnięty z lamusa - moth-eaten złożyć cos do lamusa - to discard sth, to throw sth overboard wg Wielkiego słownika pol-ang |
| |
Grading comment
| ||