KudoZ home » Polish to English » Art/Literary

patrzcie go!

English translation: Well, well! What a smart ass / crafty fellow / craftboots!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:patrzcie go!
English translation:Well, well! What a smart ass / crafty fellow / craftboots!
Entered by: bartek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:20 Dec 27, 2002
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary
Polish term or phrase: patrzcie go!
Patrzcie go jaki cwaniak!
nikita11
Local time: 06:41
Well, well! What a smart ass / crafty fellow / craftboots!
Explanation:
Chociaż craftboots to już raczej chytrusek :-)
Selected response from:

bartek
Local time: 06:41
Grading comment
Wielkie, przeogromne, nieskończone podziękowania ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7Well, well! What a smart ass / crafty fellow / craftboots!
bartek
5So that's his little game !
Maciej Andrzejczak
4What a fuc...king smart-ass fu...cker!
Andrzej Lejman
4Look at this smart ass (sly fellow)
Teresa Goscinska


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
So that's his little game !


Explanation:
Zasłyszane, leciutko slangowe ale niech tam...


Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3231
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Well, well! What a smart ass / crafty fellow / craftboots!


Explanation:
Chociaż craftboots to już raczej chytrusek :-)

bartek
Local time: 06:41
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 19045
Grading comment
Wielkie, przeogromne, nieskończone podziękowania ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm
0 min
  -> Dzięki :-)

agree  Piotr Kurek
34 mins
  -> Dzięki :-)

agree  Icing
48 mins
  -> Dzięki :-)

agree  Tomasz Jurewicz
1 hr
  -> Dzięki :-)

agree  lim0nka
2 hrs
  -> Dzięki

agree  Radek Podolski: "smarty pants" - tak dziwuje sie ja kiedy wymadrza sie ktos kogo (bardzo) lubie ;)
3 hrs
  -> Dzięki :-)

agree  GingerR: lub ugrzecznione "smart cookie", jak nauczyciel do ucznia :)
5 hrs
  -> Dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Look at this smart ass (sly fellow)


Explanation:
What a smart ass (sly fellow)

cos w tym rodzaju

Teresa Goscinska
Local time: 14:41
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 225
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
What a fuc...king smart-ass fu...cker!


Explanation:
Tak by to pewnie brzmiało, gdyby nie cenzura.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-27 16:00:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Musiałem wstawić wielokropki, bo ... na www.proz.com też jest CENZURA!!!

Andrzej Lejman
Local time: 06:41
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 1691

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Radek Podolski: no nie przesadzajmy z pieprzem.. oryginal to w koncu nie "co za piep.. kawal cwanego suk..yna" :))
31 mins
  -> To była troche zamierzona prowokacja; wystarczy posłuchać polskich filmów i amerykańskich filmów z lektorem - to, co jest normalne w polskich filmach, jakoś znika w tłumaczeniu amerykańskich. Ale to temat na odrębną dyskusję.

agree  sHiFtEr: heheheh, dokładnie :9 !!! (to agree odnosi się do komentarza do disagree RAAD)
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search