KudoZ home » Polish to English » Biology (-tech,-chem,micro-)

przesiew

English translation: culture/passage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:przesiew
English translation:culture/passage
Entered by: Monika Rozwarzewska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:39 Aug 12, 2006
Polish to English translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / mikrobiologia
Polish term or phrase: przesiew
jako czynność przy hodowlii kultur bakterii
Monika Rozwarzewska
Poland
Local time: 17:15
culture/passage
Explanation:
Leksykonia:
Przesiew
culture(bact.), passage(bact.)

Selected response from:

DarekS
Local time: 17:15
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4culture/passage
DarekS
4selection
Irena Daniluk
1shakeout, fines, screening
IwonaASzymaniak


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
culture/passage


Explanation:
Leksykonia:
Przesiew
culture(bact.), passage(bact.)



DarekS
Local time: 17:15
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  IwonaASzymaniak: Myślalam, że to posiew, dlatego bez kontekstu nie wiedziałabym, jak tłumaczyć
56 mins
  -> bardziej passage. Patrz wyjaśnienie poniżej

agree  Piotr Sawiec: bardziej passage, culture to każdy posiew, passage to przesiew, czyli przełożenie bakterii z jednego medium na inne w celu identyfikacji, dokladniejszej oceny etc.
2 hrs
  -> Dziękuję

agree  Olga Karp: passage :-)) i agree z Piotra wyjaśnieniem (zresztą w języku polskim używa się nieraz zamiennie przesiew=pasażowanie, opisując, tak jak wyjaśnił Piotr, przenoszenie bakterii)
3 hrs
  -> Dziękuję za dodatkowe informacje

agree  Natalie: passage
5 hrs
  -> Dziękuję

agree  Anna Niezgoda: passage
1 day3 hrs
  -> Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
shakeout, fines, screening


Explanation:
Bez kontekstu nie da się tego prawidłowo przetłumaczyć. Ectaco i Ling.pl też podają przesiew jak culture ew. passage, ale musiało im się pomylić z posiewem, bo jak podaje Słownik języka polskiego PWN
posiew to:
posiew m IV, D. -u, Ms. ~wie; lm M. -y
2. biol. «przenoszenie na pożywki określonych drobnoustrojów w celach naukowo-badawczych lub diagnostycznych; to, co zostało umieszczone, zasiane na pożywce»
a przesiew to:
przesiew m IV, D. -u, Ms. ~wie; lm M. -y
1. «przesiewanie jakiegoś surowca przez sito lub inne urządzenie w celu oczyszczenia; surowiec przesiany przez sito lub inne urządzenie»
2. pot. «wybranie jednostek lepszych, wybitniejszych spośród wielu; przebranie, wyselekcjonowanie czegoś»
Przesiew kandydatów na studia.
Przesiew prac konkursowych.










    Reference: http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=50669
IwonaASzymaniak
United Kingdom
Local time: 16:15
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
selection


Explanation:
Może dopasuje :)
chyba o to tu chodzi?

Irena Daniluk
Poland
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search