ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Botany

rośliny rabatowe

English translation: bedding plants


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:rośliny rabatowe
English translation:bedding plants
Entered by: Iwona2502
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:05 Nov 13, 2010
Polish to English translations [PRO]
Botany
Polish term or phrase: rośliny rabatowe
czy jest jakis odpowiednik w j. angielskim?
Alper Karayilan
Poland
Local time: 06:17
bedding plants
Explanation:
Definition:

Bedding plants are plants (usually annuals) massed with others to produce the maximum in visual appeal. With an eye to the five basic elements of landscape design (color, scale, line, form and texture), a landscape designer skillfully arranges each bedding plant in relation to the accompanying annuals, perennials, shrubs and trees.
Selected response from:

Iwona2502
Poland
Local time: 06:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bedding plantsIwona2502


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bedding plants


Explanation:
Definition:

Bedding plants are plants (usually annuals) massed with others to produce the maximum in visual appeal. With an eye to the five basic elements of landscape design (color, scale, line, form and texture), a landscape designer skillfully arranges each bedding plant in relation to the accompanying annuals, perennials, shrubs and trees.


    Reference: http://landscaping.about.com/cs/lazylandscaping/g/beddingpla...
Iwona2502
Poland
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IwonaASzymaniak
1 hr
  -> Dziękuję :)

agree  Evonymus (Ewa Kazmierczak)
18 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 25, 2010 - Changes made by Iwona2502:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: