ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Botany

tu: gatunek

English translation: species


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:tu: gatunek
English translation:species
Entered by: Dominika Lupa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:07 Feb 7, 2012
Polish to English translations [PRO]
Science - Botany
Polish term or phrase: tu: gatunek
Zakręciłam się:

jak napisać, że np. jesion występuje na półkuli północnej w ponad 65 gatunkach?


TIA
Dominika Lupa
Poland
Local time: 06:17
species
Explanation:
normalnie - tyle odrębnych gatunków po prostu jest
Selected response from:

Andrzej Glazek
Local time: 06:17
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5species
Andrzej Glazek
2variant
PRO-MEDIA-PRESS


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
variant


Explanation:
Może tak?

Variants lub variations.

PRO-MEDIA-PRESS
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
species


Explanation:
normalnie - tyle odrębnych gatunków po prostu jest


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Ash_tree
Andrzej Glazek
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IwonaASzymaniak
15 mins

agree  petkovw
18 mins

agree  Barbara Jasińska
20 mins

agree  Evonymus (Ewa Kazmierczak): jesion to po prostu nazwa rodzajowa
4 hrs

agree  Polangmar
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Evonymus (Ewa Kazmierczak)


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: