ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
08:01 Nov 13 Polish to English
Botany
grzyb wielkoowocnikowy Iga_Mirzejewska 2
09:34 Sep 23 ^ skala botanicyjna goldenred 1
11:49 Sep 16 ^ wyspowe stanowisko island site sylwenos 3
07:21 Sep 16 ^ korsarz corsage Jerry Dean 1
22:09 Aug 9 ^ zadrzewienia i zakrzaczenia śródpolne i przydrożne LilBridge 2
16:35 Aug 8 ^ zabudowa biologiczna biological structure LilBridge 1
09:40 Jul 11 ^ nizinna kosodrzewina mugo pine literary 2
09:26 Jul 11 ^ sosna widlasta forked pine literary 1
13:55 Jun 20 ^ fasola piękny Jaś Piotr Bienkowski 5
12:29 Jun 7 ^ pyłolubne Evonymus (Ewa Kazmierczak) 1
17:06 May 4 ^ zadrzewienie tree canopy cover / tree cover literary 1
20:00 Mar 27 ^ Leki roślinne biess666 2
19:56 Mar 27 ^ Non-PRO: Drzewoznawstwo dendrology biess666 1
19:55 Mar 26 ^ sadzenie lasu tree planting event biess666 4
19:53 Mar 26 ^ rośliny kosmetyczne biess666 4
20:25 Mar 24 ^ Święto(a) Polskiej Niezapominajki bolkowska 1
08:28 Mar 18 ^ czyżnie Prunetalia scrub Lidia Lewandowska-Nayar 1
07:21 Mar 18 ^ ziołorośla okrajkowe tall herb fringe communities Lidia Lewandowska-Nayar 1
13:13 Mar 16 ^ zbiorowisko murawowe grassland community Piotr Bienkowski 1
10:36 Mar 11 ^ grzyby naporostowe Piotr Bienkowski 1
09:54 Mar 11 ^ przebudowa drzewostanu Piotr Bienkowski 2
09:44 Mar 8 ^ oczeret sztyletowaty (bog) bulrush agatag 1
09:40 Mar 8 ^ kaldezja dziewięciornikowata agatag 1
09:37 Mar 8 ^ mieczyk błotny marsh gladiolus agatag 1
06:46 Mar 3 ^ rośliny naskalne agatag 2
08:27 Mar 2 ^ stacja kontroli oceny jakości nasion Seed Quality Control Services agatag 1
15:38 Mar 1 ^ krzewinka undershrub agatag 2
11:00 Feb 13 ^ wysoczyzna morenowa moraine upland Sylwia Dziuba 2
20:41 Feb 3 ^ bryła korzeniowa (drzewa) (tree) root mass, (tree) root clump Piotr Bienkowski 1
13:34 Jan 25 ^ litwor Arie Uittenbogaard 1
23:26 Jan 18 ^ Non-PRO: wisienka bryn -
09:45 Oct 14 '08 ^ fauna denna bottom/benthic fauna aaska 2
09:44 Oct 14 '08 ^ fauna naroślinna epiphytic fauna aaska 1
12:33 Oct 13 '08 ^ fauna naroślinna i denna aaska -
10:51 Oct 10 '08 ^ torfowisko darniowe sod peat bog, turf peat bog aaska 2
10:48 Oct 10 '08 ^ runo, podszyt undegrowth/ground cover/ground flora/underbush/underwwod/understorey aaska 1
08:17 Oct 10 '08 ^ Non-PRO: mchy torfowce peat moss, sphagnum aaska 2
09:24 Oct 8 '08 ^ torfowisko darniowe sod peat bog, turf peat bog aaska 1
10:49 Sep 8 '08 ^ wydzielanie się posuszu czynnego awdotia 1
07:47 Aug 20 '08 ^ murawy ostnicowe stipa grasses Mag_Da 1
12:23 Jul 24 '08 ^ First validated answer: liczba okazów skrzypu (not for points) aniluap 1
12:08 Jul 24 '08 ^ First validated answer: stanowiska skrzypu objęte ochroną (not for points; from test/homework) aniluap 1
11:52 Jul 6 '08 ^ klucz Rutkowskiego Rutkowski's (identification) key silverspace 1
10:19 Jun 14 '08 ^ mykobiota mycobiota literary 2
22:07 Jun 3 '08 ^ bielenie whitewashing a wierzbinska 1
13:13 May 26 '08 ^ Non-PRO: graby/a hornbeam Renata Swigonska 1
10:14 May 17 '08 ^ punkt przyczepu włosków Allena 1
12:10 Apr 30 '08 ^ występowanie łanowe [within]-patch occurrence Allena 1
19:35 Apr 21 '08 ^ ruń green growth/green plants maagdaa 2
17:34 Mar 26 '08 ^ kolanko (ości plewki górnej kwiatu sterylnego) node Allena 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: