KudoZ home » Polish to English » Bus/Financial

odpis aktualizacyjny

English translation: write-down

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:odpis aktualizacyjny
English translation:write-down
Entered by: Teresa Jaczewska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:28 Jul 4, 2003
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial / financial statement
Polish term or phrase: odpis aktualizacyjny
czy to to samo co odpis amortyzacyjny, czyli write-down allowance a może adjustment allowance?
Astro Jaroslaw Rutkowski
Local time: 14:08
write-down
Explanation:
Tak jest w Kompendium terminów z zakresu rachunkowości i finansów

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2003-07-04 09:44:19 GMT)
--------------------------------------------------

To pytanie już się pojawiało:

http://www.proz.com/?sp=h&id=446283
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=534819
Selected response from:

Teresa Jaczewska
Local time: 14:08
Grading comment
Dzieki. Jakoś tego nie zauważyłem w Search.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2write-down
Teresa Jaczewska


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
write-down


Explanation:
Tak jest w Kompendium terminów z zakresu rachunkowości i finansów

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2003-07-04 09:44:19 GMT)
--------------------------------------------------

To pytanie już się pojawiało:

http://www.proz.com/?sp=h&id=446283
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=534819


Teresa Jaczewska
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 307
Grading comment
Dzieki. Jakoś tego nie zauważyłem w Search.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Zawadzki
2 mins

agree  jo_loop
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search