Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Polish to English translations [PRO]|
|Polish term or phrase: awizowac|
|np. awizowac akredytywe, bank awizujacy akredytywe, itp. Jest to czasownik.|
e.g. "advise a letter of credit", hence we have "advised letter of credit", which we translate into Polish as "akredytywa awizowa"
Selected response from:
Local time: 02:10
4 KudoZ points were awarded for this answer
|Summary of answers provided|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations