Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Polish to English translations [PRO]|
|Polish term or phrase: Kasa krajowych środków pieniężnych|
|An entry in an accounting system.|
|Cash in local currency|
If it is an entry in an accounting system, it shouldn't be a desk, but rather an accounting item or account.
Selected response from:
Local time: 08:08
4 KudoZ points were awarded for this answer
16 days confidence:
Casher's desk for national currency
There are various desks in a bank. This one is only open for transactions in Polish currency.
|Sorry it has nothing to do with a bank.|
|Login to enter a peer comment (or grade)|
|The asker has declined this answer |
Comment: Sorry it has nothing to do with a bank.
116 days confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations