KudoZ home » Polish to English » Business/Commerce (general)

w ujęciu rocznym

English translation: on a year-to-year basis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:w ujęciu rocznym
English translation:on a year-to-year basis
Entered by: gosiamaria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:28 Feb 6, 2009
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Polish term or phrase: w ujęciu rocznym
poprawa wyniku finansowego spółki xxx o PLN yyy w ujęciu rocznym
gosiamaria
on a year-to-year basis
Explanation:
W przytoczony fragmencie zdania jest: "w ujęciu" (czyli "na zasadzie", "w oparciu o zasadę"), aby więc samo "year-to-year" nie wystarcza tu.
Selected response from:

Studio Tekst
Poland
Local time: 03:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2year to year
Adam Lankamer
4 +1on a year-to-year basisStudio Tekst
3year to date
cquest


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
year to year


Explanation:
inaczej rok do roku

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 03:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 857

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  whole grain: lub year-on-year (YOY)
1 hr

agree  Polangmar: Fakt, obie propozycje są podobne - kwestia kontrowersyjna, na ile druga jest podobna do pierwszej. (Gwoli wyjaśnienia, na forum chodzi mi o coś innego: przepisywanie jednego z podanych wcześniej synonimów.)
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
on a year-to-year basis


Explanation:
W przytoczony fragmencie zdania jest: "w ujęciu" (czyli "na zasadzie", "w oparciu o zasadę"), aby więc samo "year-to-year" nie wystarcza tu.

Studio Tekst
Poland
Local time: 03:00
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1622 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
year to date


Explanation:
Zwykle spotykam się z takim określeniem.
A porównując wyniki w danym roku z poprzednim - year over year.

cquest
Local time: 03:00
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 6, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search