Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Science - Business/Commerce (general) | | Polish term or phrase: na zasadach rynkowych | udostępnianie wyników projektu na zasadach rynkowych
(czyli sprzedaż wyników badań naukowych)
"on market principles" mnie nie przekonuje |
| | | on a commercial basis | Explanation: W tym kontekście.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-12-06 20:42:06 GMT) --------------------------------------------------
Our main product - apart from Ironclad - is a spreadsheet called Resolver One, which is sold on a commercial basis.
http://tinyurl.com/cljxdno
-------------------------------------------------- Note added at 2 days23 hrs (2011-12-09 19:02:52 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Some of these services are free, others are offered on a commercial basis.
http://tinyurl.com/7jumfh2 |
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 06:18
| Grading comment OK 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 9, 2011 - Changes made by Polangmar: | | Edited KOG entry | literary's old entry - "na zasadach rynkowych" => "on a commercial basis" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |